有奖纠错
| 划词

Dès que l'hiver pointe le bout de son nez, on dégaine un tube de crème hydratante et on s'enduit les mains avant d'aller se coucher.

冬天来临的时候,记得在临睡前拿出一管护手霜涂抹一下。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République du Yémen a noté avec satisfaction les avis justes et responsables exprimés par certains pays qui exhortent les Membres de l'Organisation à voir plus loin que le bout de leur nez et à dépasser leurs intérêts personnels, étriqués et immédiats de façon à guider la communauté internationale sur la voie de l'instauration de la sécurité et de la stabilité au Moyen-Orient de manière à protéger les intérêts de tous.

也门共国政府满意地注意到某些国家负责任的看法,即要求本组织成员眼光看得更远些,超越眼前的狭隘自私利益,以便引导国际社会走向以保障各方利益的方式保中东的安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Attiré par l’odeur, Thomas présenta le bout de son nez à la porte.

托马斯被香气吸引,吸着鼻子把脑袋探进厨房里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina poussa ses lunettes vers le bout de son nez et les laissa tomber dans son assiette.

玛丽娜把眼镜推下鼻梁,任由它落在盘子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faisait chaud, Harry était en sueur, ses lunettes glissaient sans cesse au bout de son nez.

他和罗恩都脱掉罩衣,可哈利的衬衫湿得贴在椅背上,眼镜老往鼻尖上滑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne distinguait que le bout de son nez qui formait une légère bosse sous le voile.

他们只能看见她的鼻尖,因为它把面罩顶得微微突起。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quelques mois plus tard, le 1er juillet 1804, la petite Aurora a pointé le bout de son nez.

几个月后,也就是1804 年 7 月 1 日,小奥罗拉出生

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina fit glisser ses lunettes de soleil sur le bout de son nez et se leva sans ajouter un mot.

玛丽娜滑下太阳眼镜挂在鼻尖上,然后起身,一言不发地走

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La créature se laissa glisser du lit et s'inclina si bas que le bout de son nez toucha le tapis.

那怪物从床上滑下来,深深鞠一躬,细长的鼻子都碰到地毯上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les légumes ont donc pointé le bout de leur nez.

蔬菜因此尖尖的鼻尖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ce nid, des bébés tortues pointent le bout de leur nez.

- 在这个巢中,小海龟用鼻尖指着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils ne voient pas plus loin que le bout de leur nez rouge.

他们只能看到红鼻尖之外的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Gaspard ne voit pas plus loin que le bout de son nez.

加斯帕德只能看到他的鼻尖。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais prendre mon doigt, je vais en mettre un tout petit peu ici, comme ça, sur le bout de mon nez.

用手指到处涂一点,就像这样,在鼻尖涂一点。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Selma : Et Brice? Il a montré le bout de son nez?

塞尔玛:布莱斯呢?他露出鼻尖?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Quand l'été pointe le bout de son nez, le cahier de vacances fait parfois partie du voyage.

- 当夏天到来时,假期笔记本有时是旅行的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ainsi, avec l'arrivée des beaux jours, les premières asperges pointent le bout de leur nez un peu partout.

于是, 随着好天气的到来,到处都是第一批芦笋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche, dédaigneux, se borna, pour toute représaille, à soulever le bout de son nez avec son pouce en ouvrant une main toute grande.

伽弗洛什满不在乎,作为反击,只用大拇指掀起鼻尖,并张开手掌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les vacanciers l'attendaient depuis des semaines et voilà qu'il pointe le bout de son nez, notamment à Lacanau et Saint-Malo.

度假者已经等待他好几个星期, 现在他终于出现,尤其是在拉卡诺和圣马洛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il pencha la tête un peu plus pour essayer de mieux voir… Le bout de son nez entra alors en contact avec la mystérieuse substance.

他凑得更近一点儿,歪着脑袋,努力想看清楚… … 他的鼻尖碰到那种奇异物质的表面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans le reste de l'actualité, 5 lettres dont on avait presque oublié l'existence et qui montrent le bout de leur nez en plein mois d'août.

在其余的新闻中,有 5 封我们几乎忘记它们存在的信件,它们在八月中旬露出鼻尖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Lui est seul et introuvable, champion du monde toutes catégories du cache-cache depuis des siècles: le monstre du Loch Ness va-t-il enfin montrer le bout de son nez?

他孤独无踪,几个世纪以来一直是所有捉迷藏类别的世界冠军:尼斯湖水怪最终会露出鼻尖吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接